onsdag 27 oktober 2010

Dag 73 av 93

Studiedag.

På eftermiddagen träning. När jag precis ska gå iväg till gymmet, ringer kontaktpersonen på skolan. Hon har gäster från Kuopio och undrar om de kan komma förbi och kolla hur jag bor. Eller inte specifikt hur JAG bor, mera HUR man kan bo som utbytesstudent här. Har en halvtimme på mig att göra rummet i utställningsskick, vilket naturligtvis går alldeles utmärkt, eftersom jag ju är en person som gillar ordning och reda. Tar emot gästerna, svarar på deras frågor, visar dem korridoren inklusive toa*, dusch, kök och mitt rum. Allt detta i träningskläder, nytvättade som tur är. Hade bara varit fånigt att byta, speciellt eftersom de visste vart jag var på väg. Annars brukar jag inte, när det gäller sånt här, representera i träningskläder.

När jag kommer in i köket, efter träningen, sitter gänget där! Glad surprise! Och ännu bättre blir det, när jag blir erbjuden att äta med dem! Färöarna-tjejen har gjort middag. Finns ingen tid för dusch, men jag ursäktar mig, går och pudrar näsan i alla fall och sätter mig sen till bords.

Kyckling, pasta, cashewnötter,
matyoghurt, broccoli, ost,
hur gott som helst!

Till kaffet bakade jag örfilar**, på 10 min. (Och jo, jag duschade i pausen mellan mat och fika***.)

* för finlandssvenskar (fast det här kan ni): toa = wc
** för rikssvenskar: örfil = kanelbulle (örfil betyder också (på finlandssvenska) att någon slår dig på örat)
*** för finlandssvenskar (fast det här kan ni också): fika = kaffe och bulle/smörgås (macka) eller överhuvudtaget mellanmål

Dagens norska ord: hodepine (huvudvärk)

tisdag 26 oktober 2010

Dag 72 av 93

Sista dagen på Bakteriologen.

På förmiddagen jobb på stationen, på eftermiddagen slutförde vi våra case.

Vi hade rätt på alla bakterier utom en. Jippi!

Hittade en underhållande ordlista i min mail (tack för tipset!) häromdagen. Här kommer 100-F:

100-meterslöpare - Hurtigutt
Ambulans - Klantetaxi
Apelsin - Orangekule
Avgasrör - Eksospotte
Badkar - Bløtebytta
Bajs - Bæsj
Bajskorv - Snuskepølse
Banan - Gulebøj
Banta - Fleskefall
BH - Tuttekasse
Bil - Rullebrum
Blomsteraffär - Djungelkiosk
Bok - Bladesamling
Champagne - Sprattlevann
Chips - Potetgull
Dubbdäck - Piggdekk
Däck - Snurregummi
Ekorre - Tallefjant
Fiskbullar - Stavangerægg
Flygplan - Flaxehytt
Frack - Pingvinkofte
Freestyle - Lommedisko
Fyrverkeri - Pangelyse
Fåtölj - Stressless

Där finns (enligt mig, och jag är faktiskt ganska bra på norska ord, efter att i 3 månader snart, bläddrat i ordlistan varje kväll) 3 riktiga norska ord. Vet ni vilka?

Och till norska läsare: det här är SVENSK humor. Jag är finlandssvensk och således oskyldig.

Dagens norska verb: puste (andas)

måndag 25 oktober 2010

Dag 71 av 93

Måndag. Inte mycket kvar nu.

Fortsatte på Bakteriologi-labbet, men nu på stationen för ØH-prov. I princip samma uppgifter som på blodkultur-stationen, men andra provmaterial, t.ex. vävnadsbitar, skruvar och ledvätska. Börjar också hänga med bättre i snacket nu. Jajamen.

På våra case-bakterier gjorde vi bl.a. katalastest och Staphaurex-test. Vid katalastest slammas en bakterikoloni upp i väteperoxid och ifall det då bildas bubblor, är bakterien katalaspositiv och med stor sannolikhet en Stafylokock. Staphaurex-test är ett agglutinationstest för att identifiera S. aureus. Latexpartiklar (i en vätska) slammas med några bakteriekolonier och om agglutination (klumpar) uppstår är bakterien en S. aureus.

Agglutinationstest har med antikroppar och antigen att göra. På latexpartiklarna finns antikroppar som ska passa ihop med specifika antigen på bakterierna. Passar de ihop, bildas klumpar som är synliga. Passar de inte ihop, bildas inga klumpar och man har inte den bakterie som testet ska påvisa. Sådär enkelt sagt.

På kvällen smidde jag planer med denna spralliga tjej !

Dagens norska ord: forskjellig (olika)

söndag 24 oktober 2010

Dag 70 av 93

Jag hade inte behövt vara orolig, 45 kg i benböj var inte mycket tyngre än 42,5 kg. Det var t.o.m. så lätt att jag fortsatte på 60 kg, vilket är nytt rekord!


Jaha, ny vecka imorgon då!

Dagens norska figurer: Ole, Dole og Doffen (Knatte, Fnatte och Tjatte)

lördag 23 oktober 2010

Dag 69 av 93

Skulle ha tränat idag. Men fick för stor respekt för en ny vikt jag ska ge mig på, så det måste bli imorgon istället.

Hittade alla gårkvällens Idol-låtar på YouTube. Så det så.

Dagens norska figur: Ole Brumm (Nalle Puh)

fredag 22 oktober 2010

Dag 68 av 93

Fortsatte idag på blodkulturstationen. Samma uppgifter som igår. Och så fick jag också vara på faecesstationen. Efter att ha sett på och följt med en stund, fick jag "själv" läsa av en del plattor. Jag tyckte det var enklare att läsa av faecesbakterier än blodkulturbakterier, eftersom man i regel bara tittar efter fyra olika i faeces, Salmonella, Shigella, Yersinia och Campylobacter. Vi fann Salmonella och Shigella-positiva prov, så jag fick också se hur man bestämmer vilken art av Salmonella och Shigella det är. Det finns nämligen många olika, en del vanligare än andra.

Vi fortsatte också med våra case. Gjorde renkulturer, oxidastest och la upp biokemiska test, jäsningstest. 

Jäsningstest, från vänster, citrat-, laktos-,
mannitol- och ureasrör.
Indol- och arabinosrör saknas.

På kvällen hade jag planerat att se Idol, direktsänt via SVT Play. Men då hade ju de ansvariga (vem det nu sen är) bestämt att programmet inte längre ska kunna ses utomlands. Jag blev lite ledsen.

Dagens norska ord: spisekart (matsedel)  

torsdag 21 oktober 2010

Dag 67 av 93

Praktik på Bakteriologi-sektionen. Sammanlagt ska det bli 4 dagar. Jag fick idag börja vid blodkultur-stationen, medan finska tjejen var vid stationen för akuta prov, på norska förkortat ØH (inser nu att jag inte vet vad det är förkortning av, men det betyder i alla fall akuta prov, typ).

På varje avläsningsstation jobbar 2 personer, en som läser av plattorna (alltså kollar växt/inte växt och sånt) och en som för in informationen på datorn. Jag satt med, och lärde mig efter ett tag hur avläsningen gick till och kunde sen lite smått börja läsa av "själv". För varje platta som man läser av, bestämmer man också hur man ska gå vidare med den. Slänga, växa bakterierna vidare, flytta bakterien till en annan sorts platta, sätta upp resistens. När man gått igenom alla plattor, fortsätter man jobba med dem som behöver vidarearbete. Där fick jag hjälpa till och göra en del på egen hand.

Kan också berätta att vid alla stationer där de läser av bakterieplattor och då följaktligen tar av locket, så jobbar de i hood (dragskåp). Det leder till att lukten som är så karakteristisk för bakterielab inte existerar här. Jag känner ingen som helst bakterielukt när jag går in på avdelningen!

Det här är min första praktik på ett mikrobiologiskt lab, men det var skoj att upptäcka att jag kommer ihåg väldigt mycket från mina biomedicinstudier, där jag hållit på med bakterier en del. Det enda knepiga är att minnas alla bakterienamn och vilka egenskaper bakterierna har och var de gillar att växa, d.v.s. på vilken sorts agarplatta.

Efter lunchen fick finska tjejen och jag 4 egna case som vi ska lösa under våra bakteriedagar. Provmaterialet bestod av var, halsprov, sårprov och blod. Vår uppgift är att ta reda på vilka bakterier som finns i dessa prov. Så idag började vi med att sprida ut på plattor, lite olika plattor för de olika provtyperna. Och så inkuberar vi dem till imorgon och ser vad vi har fått för växt.

(Jag och min handledare pratade norsksvenska hela dagen, säg inte åt någon!)

Snön ja. Det hade snöat mera under natten. Mycket mera, kan man säga... Och det fortsatte under dagen.

I mitten på fotot kan man urskilja masten på Løvstakken
och bakom alla de nedersta molnen ligger själva berget då.
Sen kom solen fram...

Under normala omständigheter* brukar jag inte fota årets första snö. Det är tydligen något speciellt med snön här då :) Under normala omständigheter brukar jag tycka det är roligt med den första snön. Här tycker jag mest det är jobbigt. Och byn ser inte längre ut såsom den alltid har sett ut för mig. Alltså grön och somrig, lite regn ibland. Bergen och snö, nä, det passar som inte.

* normala omständigheter syftar på då jag befinner mig i Sverige/Finland

Dagens norska ord: ørliten (pytteliten)

onsdag 20 oktober 2010

Dag 66 av 93

Studiedag.

På fjordturen i helgen, sa spanjorerna, att de skulle stanna uppe hela natten, "för så går det minsann till i Spanien...". Det blev någotslags vad av det där och eftersom de förlorade (de hittades ju sovandes), så blev de tvungna att bjuda oss tjejer på sin goda potatislökomelett. Så ikväll var det nattamat i deras kök.

Spanjor 1 och 2
Spanjor 2 (igen) och 3

Hela omeletten var alltså inte min. De hade gjort 4 stycken, skurit dem i bitar (se bild) och sen åt alla direkt från samma fat. Eftersom jag (faktiskt) varit i Spanien, så visste jag att det ofta går till på detta sätt, att man inte behöver ha sina egna tallrikar. (Vet inte riktigt vad jag ville ha sagt. Säkert bara att jag varit i Spanien. I år. Stort. För mig.)

Under eftermiddagen kom det något som liknade snö från himlen. Man fick dock titta väldigt noga för att urskilja det snölika från extra stora vattendroppar. Under nattamaten blev det (tyvärr?) bekräftat: det snöar... Spanjorerna lekte snöbollskrig inomhus.

Fotat kl.23, snö på gräs


Dagens norska ord: legevakt (akutmottagning)

tisdag 19 oktober 2010

Dag 65 av 93

Vi är återigen uppdelade 2 och 2 och jag och min finska kollega var idag på provmottagningen för bakteriematerial. Där packade vi upp prov som kommit med post från andra sjukhus och också läkarmottagningar här i området. Provmaterialet bestod av bl.a. faeces (avföring), urin, sputum (upphostningar, slem) och sårsekret, var.

Remissen, som följer med varje prov och som bör innehålla frågeställning och klinisk information, används av bioingeniören, när denna/e avgör vilka analyser som ska utföras. Därefter sprids provmaterialet ut på agarplattor, där eventuella patogena (sjukdomsframkallande) bakterier närvarande i provet kan växa och därefter identifieras. Vi fick sprida urin och sårsekret, men inte faeces, eftersom handledaren tyckte att bakterier såsom Salmonella och Shigella är smittsamma och inte trevliga att få. Och det är ju i och för sig sant.  

Agarplatta, vad är det? Jo, en steril "skål" som innehåller ett tillväxtmedium, bestående av agar och näringsämnen. Ibland kan antibiotika tillsättas tillväxtmediet för att förhindra att en viss bakterie ska växa, medan en annan bakterie fortfarande klarar av att växa.

Efter att bakterierna spridits ut på agarplattor inkuberas dessa i inkubatorer, värmeskåp. Inkubatorerna har olika temperatur och koldioxidhalt, därför att olika bakterier kräver olika tillväxtförhållanden. En del bakterier växer t.ex. endast anaerobt (utan syre). Agarplattorna inkuberas minst till följande dag.

Olika agarplattor, överst
blodagar, laktos,
mannitol och
nederst Sabouraud.
(Finska kollegan
som fotat.)
Laktosplatta, de gula
"prickarna" är bakterier.
(Fotat med finska
kollegans kamera.)

blodagarplatta växer de flesta bakterier och baserat på graden av hemolys (nedbrytning av hemoglobin) kan bakterierna indelas i 3 stora grupper.

Laktosplattan selekterar för gram-negativa* bakterier. De gram-negativa bakterier som klarar av att använda laktos som näring, ger upphov till ett gult färgomslag på plattan (som från början är blågrön).

Innehållet i mannitolplattan förhindrar tillväxt av alla andra bakterier utom stafylokocker. S. aureus (en bakterie) kan använda ett näringsämne som finns i plattan och ger då ett gult färgomslag (plattan är från början rosa).

Sabouraudplattan används till att växa svamparter.

Det här var exempel på några, av många, många fler agarplattor, som används.

Efter dagens jobb hade vi utvärderingsmöte med 3 av handledarna vi haft på Haraldsplass. Det gick fint, fint!

Träning på kvällen, gick också fint. Det bästa beviset på att jag blir starkare i armarna är att jag nuförtiden kan öppna glasburkslock på första försöket! Det ni :)

* för förklaring till gram-negativa och gram-positiva bakterier, ta kontakt med undertecknad eller, allra helst, googla först och fråga sen om du inte förstår

Dagens norska verb: huske (komma ihåg)

måndag 18 oktober 2010

Dag 64 av 93

Ny praktikvecka, nytt område, mikrobiologi.

Vi togs emot av "chefen" och pratade lite allmänt. Sedan tog en annan hand om oss, visade oss runt och berättade lite om laboratoriets kvalitetskontroll. Efter lunch fick vi en liten lektion i säkerhet, angående alla kemikalier de använder och hur man läser säkerhetsblad. Sen en liten lektion i deras datasystem. Sen hem.

Imorgon börjar vi på riktigt.

Dagens norska verb: spørre (fråga)

söndag 17 oktober 2010

Dag 62 och 63 av 93

Igår, lördag, var det samling på tågstationen kl.10. Vi, de internationella studenterna (jo, jag känner mig väldigt internationell), skulle iväg på utflykt, Norge i et nøtteskall . Jag tycker hemskt mycket om utflykter och med min första fjordtur i minnet, såg jag framemot ännu en!

På vägen ner till tågstationen såg vi frost på marken...

En del av oss,
på tågstationen

Tågresan till Myrdal var fin, men på grund av pratglad sätesgranne (ingen av de internationella studenterna, red. anm.), missade jag en stor del av utsikten och njutningen i att sitta och titta ut genom ett tågfönster på fina berg och fjordvatten. I lugn och ro. Nåväl.

Framme i Myrdal, blev det lite väntan och lite lunch, innan vi skulle vidare med Flåmsbanan .


Valde fel sida i tåget, ty den finaste utsikten fanns på höger sida, i tågets färdriktning, och jag satt på den vänstra (nehe?). Nåväl.

Vänster - höger

Det roligaste blev då, att vi fick gå ut ur tåget vid Kjosfossen, som normalt är ett stort vattenfall, men på grund av för lite regn den senaste tiden, så fanns där ingen fors nu :(

Kjosfossen
En viss skillnad...
(Bild från broschyr, tro inte på reklam!)
Turister

Efter Flåmsbanan åkte vi vidare med båt. Friluftsvan som jag är, hade jag packat med mina toppabyxor*, vinterjacka hade jag redan på. Innan avfärd fylldes soldäcket med folk och ungefär lika fort försvann folket när båten kört en stund. Men vi var ju tuffa och erfarna ("mitt" gäng alltså) och höll oss ute i stort sett hela båtresan.


Jag blev mer imponerad av bergen på Hardangerfjordturen, än av dessa. Tror det hade något med ljuset, typ av berg och att det ännu inte riktigt var färgsprakande höstfärger.

Båtturen slutade i Gudvangen och där fick vi vänta ett tag på att vår buss skulle komma och köra oss till Voss, där vi skulle övernatta.

Blommande prästkrage den här tiden på året. Det ni.
På vägen till Voss

Framme i Voss, åkte vi taxi till stugbyn , Bavallen. Jag, 2 danskor, Färöarna-tjejen och de 3 spanska killarna tog en stuga i besittning. Och vilka fina stugor!!! Skulle ha kunnat bo där flera, flera nätter och dagar. De var så koseliga :)

Tjejrummet
Här hittade vi de 3 spanjorerna
på morgonen

Efter lite soffslappande började vi steka kött och kyckling till den gemensamma middagen. De andra stugorna hade ansvar för andra delar av måltiden.

Fotade grannens tallrik,
eftersom jag hann äta upp min egen mat

Efter middagen satt vi kvar och hade intressanta diskussioner. Bland annat om vilket land vi tyckte var bäst i Europa.
__________________________________________________________________________________

På söndagmorgon vaknade vi till det här,

Under dimman, i dalen, ligger Voss

Frukosten såg ut såhär,

Choklad på brödet till frukost,
njää...
... inte ost med sylt heller.

 Under tiden vi åt, lättade dimman och försvann, och efteråt såg det ut såhär,


Vi hade väldigt gott om tid innan tåget tillbaka till Bergen, så istället för att ta taxi, var vi ett hurtigt litet gäng som promenerade ner till Voss. I låtväg beskrivs känslan såhär . Vädret var underbart och vyerna likaså.

Äppelpallare

Nere i Voss hade vi fortfarande ett par timmar på oss innan avfärd och medan en del av gruppen hängde vid tågstationen, gick jag, de 2 danskorna, Färöarna-tjejen och en spanjor på upptäcktsfärd.

Det var ju söndag och ganska sömnigt i byn, men vi hittade ett fint viloställe vid vattnet och sen gick vi på café.

Varför har ingen i Nyykaabi
kommit på det här?
Strandpromenad
Priset på ostkakan, 55 nok

På tågresan hem, Voss - Bergen, sov jag en liten stund och framme var vi klockan 16. Promenerade hem i bra fart och precis när vi kom fram, började de första regndropparna falla!

En jättefin helg, där det bästa enligt mig var promenaden ner till Voss :) Och solskenet och stuggänget var också av bästa sort!

Och ja. Vi betalade 200 nok för hela turen!!!

* för finlandssvenskar och rikssvenskar: toppabyxor = sådana där vadderade byxor man har på vintern

Helgens norska ord: påstand (påstående) och frosk (groda)